дубль два
Ждём!
Форум сайта Comixnaruss.com |
Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.
Вы здесь » Форум сайта Comixnaruss.com » Личные топики переводчиков » Zukero
дубль два
Ждём!
Ждём!
Чёрт! Ну не пруха с этим переводом, то одно, то другое! В подробности вдаваться не стану, НО! Я блееять, всё равно его добью! Pro deum atque hominum fidem!!!
восстановил, млять, не на дсикс С, а на F
Э-ээ.. А мона вопросик? Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"?! Мне так, чисть поржать...
Э-ээ.. А мона вопросик? Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"?! Мне так, чисть поржать...
А в чём собственно, проблема? Восстановить можно куда угодно.
Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"
Ну-у-у... Рассеянность...
Не знаю, як у вас в Акрониксах.. лично пользую Нортоновский ghost. А там ( вот хоть обосрись!), восстановиться так, как и було... т. е. диск "С" впрыгнет только(!!) на "С". Единственнный минус - если целиком ХДД сканировать. Вот тут да, тут всё, шо було нажито непосильным трудом... Ничего не попишешь - скрин, он и в Африке скрин.
Отредактировано megatronGS (2011-09-27 00:12:20)
Так, вообщем не идёт у меня перевод Creature Buster.Пока пускай постоит.
Активно перевожу Cyberian Nation. Пока всё в масть, тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить!
Cyberian Nation - как ещё можно перевести (кроме как Кибернетическая нация), что бы слух не резало?
Cyberian Nation - как ещё можно перевести (кроме как Кибернетическая нация), что бы слух не резало?
Кибернация... Люди-роботы... Вуду пипл....
Спасибо!
Перевод и оформление законченны, остались мелкие детальки, думаю отправлю Drew_Brasу во второй половине дня.
Так... потираю руки от азарта!!!
потираю руки от азарта!!!
Перевод отослан, скоро будет, хотя могу тебе в личку скинуть.
Как хочешь... Ну давай в ЛС... Ну а кидаться помидорами я буду уже на родительском сайте...)))
кидаться помидорами я буду уже на родительском сайте...)))
Океюшки!
Работа над второй частью Кибер-эволюции временно приостанавливается по техническим причинам: Последние тёплые дни осени, шелест палой листвы и мягкое тепло солнца отлично сочетаются с дымком от костра, ароматным коньяком и хорошо прожаренным шашлычком. Словом на некоторое время я превращаюсь в жреца Диониса.
. Словом на некоторое время я превращаюсь в жреца Диониса.
Шо, прямо с понедельника?! о...
Всё, теплые дни проводил, печень понапрягал, пора мозги малость размять!
Не так давно увидел комментарий на свой первый перевод, прочитав комикс, поржал, и решил, что не кошерно иметь в своей коллекции работу подобного качества, а по сему в ближайшее время "Красная шапочка" подвергнется переработке. Правда, делаться это будет не в ущерб основной работе - переводу цикла Cyberian Nation.
"Красная шапочка" подвергнется переработке.
Это которая с кроликом?
которая с кроликом?
Не, с бабушкой и тремя мужиками !
Которая с кроликом, вроде нормально, разве-что с запятыми проблемы, ну так у меня почти во всех переводах запятые, где хотят там и ставятся. Размножаются что-ли?
Отредактировано Zukero (2011-10-09 16:37:07)
а по сему в ближайшее время "Красная шапочка" подвергнется переработке
Самое удивительное, что меня посещали точно такие же мысли. Мой самый первый комикс находится за закрытыми дверями, так как Вентури - персона нон грата. А вот вторую работу, "Шпионку", хотел бы переделать... вернее сделать лучше... точнее...
Вторя часть Кибер эволюции отослана на сайт.
Время приступать к третей!
Что же, прочитал те немногие комментарии ко второй части Кибер-эволюции, что я могу сказать господа, ДА с матом вышел конкретный перебор, я как человек увлекающийся излишне углубился в трансляцию табуированной лексики, в результате она стала доминировать над основным текстом. Учту на будущее и постараюсь уменьшить поток нецензурщины, полностью от него, правда, избавиться не получится, но это не ко мне, а к автору комикса. Возможно, переделаю вторую часть, хотя судя по молчанию публики ей либо нравится, либо по ху... пофиг. Посему переделка останется пока в планах, а пока идёт работа над третей частью.
Ну, насчёт комментов, ты и сам всё знаешь...))) Давай разберём (как я и обещал) случай с адвокатом. Вот оригинальный текст:
so say... how about my lawyer...! do still have rights to a fuck'in lawyer, right!?
подстрочный перевод:
да, и ещё... как насчёт адвоката...! я всё ещё имею право на ёбанного адвоката, так!?
как говорил В.И. Ульянов-Ленин, по существу правильно, а по сути издевательство... Потому как слово "ёбанный" в русском языке несёт в себе негативный оттенок, а человек, который требует адвоката, не может заранее негативно его характеризовать. Негатив в данном случае относится ко всей ситуации. То есть, если ты долго ждёшь адвоката в его конторе, то выражение "Ну где же этот ёбанный адвокат!?" уместно... Но если тебе крутят руки и адвокат - единственнай надежда на спасение, то зачем же эпитет "ёбанный"??? Кстати, наличие 2 букв "Н" очень спорно в этом слове...)))
Итак... как бы нам это забубенить?
Вариант 1: (самый простой)
... и ещё... адвокат! я требую адвоката!
Вариант 2:
... и вот ещё что... как насчёт адвоката...! я, вашу мать, имею право на адвоката, так ведь!?
Вариант 3 (экономя место в текстовой выноске, я бы сделал так)
а как насчёт адвоката? Я в любом случае имею право на адвоката, вашу мать!
Дружище Zukero, извини за менторский поучающий тон. Надеюсь, ты не обидишься...
Надеюсь, ты не обидишься...
С чего это бы вдруг????
Как говорил всё тот же В.И.Ульянов-Ленин: учиться, учиться и ещё раз учиться!
Так, что спасибо за советы!
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!
Екклесиаст 7:5,6
Перевод третей части Кибер-эволюции закончен, пару дней ещё по-полирую, возможно в первых числах ноября отошлю на сайт.
Отослал перевод очередной части Кибер-эволюции на сайт. Но, опубликована она может быть с задержкой.
Отослал перевод очередной части Кибер-эволюции на сайт. Но, опубликована она может быть с задержкой.
Уже повизгиваю от нетерпения!!!!
Так, наконец поборол внезапно обострившуюся лень. Приступил к переводу четвёртой части Кибер-эволюции.
Хм, и с Ле Маем похоже дело сдвинулось с мёртвой точки, но тьфу-тьфу-тьфу... как-бы не сглазить.
Вы здесь » Форум сайта Comixnaruss.com » Личные топики переводчиков » Zukero