Форум сайта Comixnaruss.com

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Zukero

Сообщений 31 страница 60 из 61

31

Zukero написал(а):

дубль два

Ждём!  :jumping:

0

32

AlexeyM написал(а):

Ждём!

Чёрт! Ну не пруха с этим переводом, то одно, то другое! :angry:  В подробности вдаваться не стану, НО! Я блееять, всё равно его добью! Pro deum atque hominum fidem!!!

0

33

Zukero написал(а):

восстановил, млять, не на дсикс С, а на F

Э-ээ.. А мона вопросик? Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"?! Мне так, чисть поржать... :D

0

34

megatronGS написал(а):

Э-ээ.. А мона вопросик? Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"?! Мне так, чисть поржать... :D

А в чём собственно, проблема? Восстановить можно куда угодно.

0

35

AlexeyM написал(а):

Каким-таким хером образ диска "С" смог впенндюриться на диск "F"

Ну-у-у... :dontknow: Рассеянность... :smoke:

0

36

Не знаю, як у вас в Акрониксах.. лично пользую Нортоновский  ghost. А там ( вот хоть обосрись!), восстановиться так, как и було...  т. е. диск "С" впрыгнет  только(!!) на "С". Единственнный минус - если целиком ХДД сканировать. Вот тут да, тут всё, шо було нажито непосильным трудом... Ничего не попишешь -  скрин, он и в Африке скрин. :D

Отредактировано megatronGS (2011-09-27 00:12:20)

0

37

Так, вообщем не идёт у меня перевод Creature Buster.Пока пускай постоит.
Активно перевожу Cyberian Nation. Пока всё в масть, тьфу-тьфу-тьфу, чтоб не сглазить!

0

38

Cyberian Nation - как ещё можно перевести (кроме как Кибернетическая нация), что бы слух не резало? :canthearyou:

0

39

Zukero написал(а):

Cyberian Nation - как ещё можно перевести (кроме как Кибернетическая нация), что бы слух не резало? :canthearyou:

Кибернация... Люди-роботы... Вуду пипл....  :music:

0

40

Спасибо! :writing:

0

41

Перевод и оформление законченны, остались мелкие детальки, думаю отправлю Drew_Brasу во второй половине дня. :flag:

0

42

Так... потираю руки от азарта!!!

0

43

AlexeyM написал(а):

потираю руки от азарта!!!

Перевод отослан, скоро будет, хотя могу тебе в личку скинуть.

0

44

Как хочешь... Ну давай в ЛС... Ну а кидаться помидорами я буду уже на родительском сайте...)))

0

45

AlexeyM написал(а):

кидаться помидорами я буду уже на родительском сайте...)))

Океюшки! :D

0

46

Работа над второй частью Кибер-эволюции временно приостанавливается по техническим причинам: Последние тёплые дни осени, шелест палой листвы и мягкое тепло солнца отлично сочетаются с дымком от костра, ароматным коньяком и хорошо прожаренным шашлычком. Словом на некоторое время я превращаюсь в жреца Диониса. :flag:

0

47

Zukero написал(а):

. Словом на некоторое время я превращаюсь в жреца Диониса.

Шо, прямо с понедельника?! о... o.O

0

48

Всё, теплые дни проводил, печень понапрягал, пора мозги малость размять! :blush:

0

49

Не так давно увидел комментарий на свой первый перевод, прочитав комикс, поржал, и решил, что не кошерно иметь в своей коллекции работу подобного качества, а по сему в ближайшее время "Красная шапочка" подвергнется переработке. Правда, делаться это будет не в ущерб основной работе - переводу цикла Cyberian Nation.

0

50

Zukero написал(а):

"Красная шапочка" подвергнется переработке.

Это которая с кроликом? :insane:

0

51

megatronGS написал(а):

которая с кроликом?

Не, с бабушкой и тремя мужиками :D !
Которая с кроликом, вроде нормально, разве-что с запятыми проблемы, ну так у меня почти во всех переводах запятые, где хотят там и ставятся. Размножаются что-ли? :whistle:

Отредактировано Zukero (2011-10-09 16:37:07)

0

52

Zukero написал(а):

а по сему в ближайшее время "Красная шапочка" подвергнется переработке

Самое удивительное, что меня посещали точно такие же мысли. Мой самый первый комикс находится за закрытыми дверями, так как Вентури - персона нон грата. А вот вторую работу, "Шпионку", хотел бы переделать... вернее сделать лучше... точнее...

0

53

Вторя часть Кибер эволюции отослана на сайт.
Время приступать к третей! :writing:

0

54

Что же, прочитал те немногие комментарии ко второй части Кибер-эволюции, что я могу сказать господа, ДА с матом вышел конкретный перебор, я как человек увлекающийся излишне углубился в трансляцию табуированной лексики, в результате она стала доминировать над основным текстом. Учту на будущее и постараюсь уменьшить поток нецензурщины, полностью от него, правда, избавиться не получится, но это не ко мне, а к автору комикса. Возможно, переделаю вторую часть, хотя судя по молчанию публики ей либо нравится, либо по ху... пофиг. Посему переделка останется пока в планах, а пока идёт работа над третей частью. :writing:

0

55

Ну, насчёт комментов, ты и сам всё знаешь...))) Давай разберём (как я и обещал) случай с адвокатом. Вот оригинальный текст:

so say... how about my lawyer...! do still have rights to a fuck'in lawyer, right!?

подстрочный перевод:

да, и ещё... как насчёт адвоката...! я всё ещё имею право на ёбанного адвоката, так!?

как говорил В.И. Ульянов-Ленин, по существу правильно, а по сути издевательство... Потому как слово "ёбанный" в русском языке несёт в себе негативный оттенок, а человек, который требует адвоката, не может заранее негативно его характеризовать. Негатив в данном случае относится ко всей ситуации. То есть, если ты долго ждёшь адвоката в его конторе, то выражение "Ну где же этот ёбанный адвокат!?" уместно... Но если тебе крутят руки и адвокат - единственнай надежда на спасение, то зачем же эпитет "ёбанный"??? Кстати, наличие 2 букв "Н" очень спорно в этом слове...)))

Итак... как бы нам это забубенить?

Вариант 1: (самый простой)
... и ещё... адвокат! я требую адвоката!

Вариант 2:
... и вот ещё что... как насчёт адвоката...! я, вашу мать, имею право на адвоката, так ведь!?

Вариант 3 (экономя место в текстовой выноске, я бы сделал так)
а как насчёт адвоката? Я в любом случае имею право на адвоката, вашу мать!

Дружище Zukero, извини за менторский поучающий тон. Надеюсь, ты не обидишься...

0

56

AlexeyM написал(а):

Надеюсь, ты не обидишься...

С чего это бы вдруг????
Как говорил всё тот же В.И.Ульянов-Ленин: учиться, учиться и ещё раз учиться! :flag:
Так, что спасибо за советы! :jumping:
Лучше слушать обличения от мудрого, нежели слушать песни глупых;
потому что смех глупых то же, что треск тернового хвороста под котлом. И это – суета!
Екклесиаст 7:5,6

0

57

Перевод третей части Кибер-эволюции закончен, пару дней ещё по-полирую, возможно в первых числах ноября отошлю на сайт.

0

58

Отослал перевод очередной части Кибер-эволюции на сайт. Но, опубликована она может быть с задержкой.

0

59

Zukero написал(а):

Отослал перевод очередной части Кибер-эволюции на сайт. Но, опубликована она может быть с задержкой.

Уже повизгиваю от нетерпения!!!!

0

60

Так, наконец поборол внезапно обострившуюся лень. Приступил к переводу четвёртой части Кибер-эволюции.
Хм, и с Ле Маем похоже дело сдвинулось с мёртвой точки, но тьфу-тьфу-тьфу... как-бы не сглазить. :crazyfun:

0



Рейтинг форумов | Создать форум бесплатно